Материалдар / АУДАРМАШЫНЫҢ МӘДЕНИАРАЛЫҚ БІЛІМІНІҢ МАҢЫЗЫ

АУДАРМАШЫНЫҢ МӘДЕНИАРАЛЫҚ БІЛІМІНІҢ МАҢЫЗЫ

Материал туралы қысқаша түсінік
Мақалада аудармашының тілдік және мәдениаралық білімінің маңызы қарастырылады. Аудармашының кәсіби қызметінде тек қана екі немесе одан да көп тілді білу жеткіліксіз, ол сондай-ақ мәдениаралық коммуникацияны терең түсінуі қажет. Тілдік және мәдениаралық құзыреттілік аударманың сапасына тікелей әсер етеді, себебі әрбір тіл белгілі бір мәдени контексте қолданылады. Мақалада аудармашының лингвистикалық және мәдени дағдыларының рөлі, мәдени ерекшеліктерді ескеру қажеттілігі және аударманың сәтті болуына ықпал ететін негізгі факторлар талқыланады.
Бұл бетте материалдың қысқаша нұсқасы ұсынылған. Материалдың толық нұсқасын жүктеп алып, көруге болады
Text Centered
Материал жариялап, аттестацияға 100% жарамды сертификатты тегін алыңыз!
Ustaz tilegi журналы министірліктің тізіміне енген. Qr коды мен тіркеу номері беріледі. Материал жариялаған соң сертификат тегін бірден беріледі.
Оқу-ағарту министірлігінің ресми жауабы
Сайтқа 5 материал жариялап, тегін АЛҒЫС ХАТ алыңыз!
Қазақстан Республикасының білім беру жүйесін дамытуға қосқан жеке үлесі үшін және де Республика деңгейінде «Ustaz tilegi» Республикалық ғылыми – әдістемелік журналының желілік басылымына өз авторлық материалыңызбен бөлісіп, белсенді болғаныңыз үшін алғыс білдіреміз!
Сайтқа 25 материал жариялап, тегін ҚҰРМЕТ ГРОМАТАСЫН алыңыз!
Тәуелсіз Қазақстанның білім беру жүйесін дамытуға және білім беру сапасын арттыру мақсатында Республика деңгейінде «Ustaz tilegi» Республикалық ғылыми – әдістемелік журналының желілік басылымына өз авторлық жұмысын жариялағаны үшін марапатталасыз!
Ресми байқаулар тізімі
Республикалық байқауларға қатысып жарамды дипломдар алып санатыңызды көтеріңіз!


Осы аптаның ең үздік материалдары


Министірлікпен келісілген курстар тізімі
Осы аптаның ең үздік материалдары